17.1.18

je pluie battante

J'ai l'impression de tourner en rond,
de tourner en cage,
alors je pluie battante.

When I am not sure,
I paint this rainyday pattern.

11.1.18

des ciels de mer

"La beauté des ciels de mer tient pour une grande part moins à leur configuration plus variée et plus changeante qu'au dégagement qu'ils opèrent de la vue jusqu'au ras de l'horizon..."

About seaside skies,
from "Carnets du grand chemin" 
de Julien Gracq.

10.1.18

le lézard en bois d'arbre

Aussi inattendu qu'une invitation à s'asseoir quand ça commence à piquer dans les mollets,
et aussi rare qu'une licorne blanche,
je vous présente le lézard boiteux de l'estuaire,
espèce en voie d'apparition à quelques kilomètres de Nantes.

A very strange wooden lizard on La  Loire riverbank,
I met it by chance during a long sunny winter walk last sunday.

9.1.18

une vague

Quatre pas,
une vague,
sept pas,
une vague,
cinq pas,
une vague,
quatre pas.

Four steps,
one wave,
seven steps,
one wave,
five steps,
one wave
four steps.

8.1.18

dialogue autour d'un haricot vert

J'en ai ramassé des seaux quand j'étais enfant,
maintenant,
je les dessine les yeux fermés.

A story about one french bean, lichen and yellow wet moss on a twig.

7.1.18

la nuit et demain

Les vacances ont une fin
et c'est demain.

Back to work or school tomorrow.

6.1.18

floc splouch à port lavigne

Cette fois,
on a décidé de marcher sur l'autre rive,
j'aime tant cette partie du fleuve entre la ville et l'océan.
Il faisait si doux,
et on s'est dit des mots d'amour alors que nos pieds faisaient floc shplouch dans la boue.

Warm winter day along La Loire river,
walking hand by hand,
and talking about love.

5.1.18

glacier

L'hiver s'invite en page 107.

Winter arrived on page 107.

4.1.18

infinité

Paysage insulaire,
un jour de beau temps,
un soir de tempête.
Il y a tant à imaginer.

My daily island landscape,
one day, it is sunny,
and the other, it is stormy.

2.1.18

fabuleux destin et thé chaud

C'était comme ça hier,
du thé brulant et un film qu'on aime tous regarder pour la vingt-deuxième fois.

About yesterday,
some very hot tea and an old movie we ever saw twenty two times.

31.12.17

suivante !

Il n'y a pas de raison d'être mélancolique,
non,
pas aujourd'hui, pas cette année.
Le vent souffle et les feuilles volent,
hier on était là bas
et on regardait les vagues s'écraser sur la jetée.
Hier, oui
mais demain...

Another year is coming.I am not sure I will keep a great souvenir of 2017,
waiting for the next one.

30.12.17

on t'attendait tu sais

Une minute de soleil en plus,
et c'est déjà délicieux !

One sunny minute more
and it is already delicious !

29.12.17

étonnant fruit - fleur

Imaginons un peu...

Imagine...

28.12.17

paysage de nuage

En anglais on dit cloudscape,
en français on dirait paysage de nuages
ou bien nuasage ?

Cloudscape in my daily sketchbook.

27.12.17

la première minute de soleil en plus

La grippe est arrivée à la maison,
il faut rester au chaud et se reposer quelques jours.
On attendra le mois de janvier
pour profiter des premières minutes de soleil en plus.

One of us is ill,
we have to stay at home drinking tea
and have a several days rest.